top of page

Entrevista con Surti Handayani miembro de AMAN

“Lo que hacemos es reforzar a los que se encuentran en la zona de amortiguación, a modo de valla”.

Surti Handayani es abogada y activista por los derechos de los pueblos indígenas, perteneciente al pueblo Osing de Banyuwangi, Java Oriental. Ha participado activamente en el movimiento de los pueblos indígenas desde 2011, inicialmente defendiendo los derechos de su propia comunidad antes de extender su labor por toda Indonesia. Está afiliada a AMAN (Alianza de los Pueblos Indígenas del Archipiélago) y trabaja como abogada en PPMAN (Asociación de Abogados de los Pueblos Indígenas del Archipiélago). Conversó con Fransisca Ria Susanti sobre las estrategias legales que han demostrado ser eficaces en la defensa de los derechos de los pueblos indígenas en Indonesia, la situación específica y urgente del pueblo O'Hongana Manyawa en el norte de Maluku, la importancia de fortalecer las comunidades de las zonas de amortiguamiento y lo que reveló la reunión en Indonesia acerca de los desafíos comunes que enfrentan los pueblos indígenas en diferentes continentes.

Nombre: 

Surti Handayani

Organización: 

AMAN

País: 

Indonesia

Entrevistador/a:

Fransisca Susanti

Áreas de acción: 

Zonas de Amortiguación, Conocimiento Comunitario, Reconocimiento Legal y Derechos, Conservación liderada por Pueblos Indígenas, PIACI como Categoría Global

Descarga la entrevista completa en PDF.

Sobre lo que funciona


La creación de zonas de amortiguación organizadas alrededor de los territorios de los pueblos aislados es la estrategia de protección más eficaz bajo el principio de no contacto.


Dado que la interacción directa con los pueblos aislados no es posible ni apropiada, el enfoque de protección más eficaz consiste en apoyar a las comunidades que viven a su alrededor. «Lo que hacemos es fortalecer a quienes se encuentran en la zona de amortiguación, como si fuera una barrera», explica Surti. Esta zona también es el punto de entrada para todos los actores externos —empresas, donantes y proyectos— y, si no está organizada, informada y coordinada, se convierte en una vulnerabilidad en lugar de una protección.


El enfoque de PPMAN ha consistido en establecer centros indígenas en el norte de Maluku, espacios especializados donde las comunidades de las zonas de amortiguamiento reciben capacitación en derecho y políticas, desarrollan protocolos de seguridad para su propia labor de defensa y construyen los sistemas necesarios para proteger a los pueblos aislados en su territorio. Si bien estos centros aún no han llegado a todas las comunidades de las zonas de amortiguamiento en la vasta geografía del norte de Maluku, el modelo está funcionando donde se ha implementado.


Es posible obtener victorias legales, pero requieren la combinación adecuada de pruebas, experiencia y conocimiento de la comunidad.


Surti describe dos importantes victorias legales que han marcado su trayectoria profesional. La primera fue la revisión constitucional de la ley forestal de Indonesia realizada por AMAN en 2012, que culminó en un fallo histórico que estableció que los bosques consuetudinarios ya no se clasifican como bosques estatales, un cambio fundamental en el reconocimiento de los derechos territoriales indígenas en la legislación indonesia. La segunda fue su participación directa como abogada en el caso del pueblo Awyu de Papúa, donde una empresa demandó al Estado e incluyó a la comunidad indígena como codemandada. Surti y su equipo legal lograron demostrar que las acciones de la empresa constituían un intento de deslegitimar el derecho indígena y las reivindicaciones territoriales, y el tribunal falló a favor de la comunidad indígena.


Para Surti, los elementos clave para una defensa legal eficaz son consistentes en todos los casos: mapas de territorios consuetudinarios, reglamentos o decretos de gobiernos locales que reconocen a las comunidades indígenas, documentos de designación forestal, testigos creíbles y testimonios de expertos. También deja claro que la defensa legal no puede tener éxito sin una sólida organización comunitaria: "Si la organización es débil, sin duda perderemos en los tribunales".


Sobre las barreras


Sin reconocimiento legal, los pueblos indígenas no pueden defender sus derechos y los gobiernos tienen libertad para actuar sin consecuencias.


Una de las situaciones más urgentes que describe Surti es la del pueblo O'Hongana Manyawa en el norte de Maluku, un pueblo indígena aislado cuyo territorio ha sido devastado por concesiones de níquel a gran escala. Al no estar afiliados al Sultanato de Ternate, las autoridades locales no los reconocen como pueblo indígena. Miembros de la comunidad han sido acusados de asesinar a forasteros, llevados a juicio y condenados a muerte. Los O'Hongana Manyawa ya no pueden practicar su sistema tradicional de rotación de la vida —el desplazamiento estacional por su territorio para la agricultura, la caza y la recolección de recursos— debido a la drástica reducción de su espacio vital a causa de las concesiones extractivas.


El patrón general que identifica Surti es el de la no-reconocimiento deliberada: cuando el Estado no reconoce la existencia de los pueblos indígenas, se siente libre de otorgar concesiones extractivas en sus territorios sin consecuencias legales. Indonesia aún no cuenta con una ley nacional sobre pueblos indígenas. El movimiento ha luchado por el reconocimiento legal desde 2010 sin éxito, dejando a las comunidades sin la protección legal fundamental que necesitan.


La fragmentación entre las organizaciones de defensa de derechos socava a las comunidades que intentan proteger.


Cuando varias organizaciones afirman representar a la misma comunidad sin coordinación, se genera confusión en los procesos legales y se brinda a las empresas extractivas la oportunidad de explotar esas divisiones. “Si no hay coordinación”, afirma Surti, “se abre la puerta a una mayor criminalización, porque las empresas lo interpretarán como una lucha interna”. Surti insta a los financiadores y a las organizaciones internacionales a exigir coordinación antes de brindar apoyo a las iniciativas de defensa de los derechos.


En la intersección del clima y los derechos de PIACI


La conservación debe estar liderada por los pueblos indígenas; de lo contrario, se convierte en otra forma de despojo.


Surti considera que la conexión entre las iniciativas climáticas y los derechos indígenas es esencial, pero compleja. Los pueblos indígenas son los guardianes más eficaces de los territorios de los que dependen las políticas climáticas; poseen los sistemas de conocimiento, las prácticas culturales y la profunda relación con los ecosistemas que hacen posible una conservación genuina. El cambio climático representa una amenaza en cascada para los pueblos aislados: la pérdida de territorio conlleva el desplazamiento forzoso, lo que a su vez provoca la pérdida de fuentes de alimento y medicina tradicional, lo que conlleva la disminución de la población y, finalmente, la desaparición. “Cuando su existencia se extinga, será más fácil para las empresas expandir sus concesiones, y estas personas desaparecerán”, afirma.


Pero cuando el Estado implementa medidas de conservación sin la participación de los pueblos indígenas, se convierte en otra herramienta de despojo: se designan territorios como áreas de conservación, se prohíbe el acceso a los pueblos indígenas y los beneficios económicos, como los créditos de carbono, van a parar al Estado y a las empresas en lugar de a las comunidades que han protegido esos bosques durante generaciones. Para Surti, los marcos de clima y conservación solo funcionan si están genuinamente liderados por los pueblos indígenas, quienes conservan el control sobre sus territorios y reciben los beneficios de la conservación.


Sobre la consolidación de PIACI como una categoría global


La definición global de PIACI es estratégicamente valiosa, pero debe ser lo suficientemente flexible como para aplicarse en contextos muy diferentes.


La visión de Surti sobre la categoría global de PIACI es pragmática y se basa en las particularidades del contexto indonesio. Considera que la red internacional es realmente valiosa, pero afirma que la definición de la ONU, si bien es útil como punto de partida, no puede aplicarse íntegramente a Indonesia. El aislamiento voluntario en Indonesia suele tener causas históricas específicas —conflictos de la época colonial, enfermedades, traumas— y la decisión de establecer o evitar el contacto es una decisión que las comunidades han tomado deliberadamente y que debe respetarse en sus propios términos.

Personas que impulsan soluciones

Líderes indígenas, organizaciones y especialistas que trabajan desde el territorio y la acción global para proteger a los PIACI.

Salma Inaz

Satya Bumi

Indonesia

Bryan Bixcul

SIRGE Coalition

Guatemala

Marcos Glauser

IA Iniciativa Amotocodie

Paraguay

bottom of page